YEMEK İSİMLENDİRME NASIL YAPILIR?

Giriş

Otelcilikte yemek isimlendirme, misafir memnuniyeti açısından kritik bir öneme sahiptir. Bu konuya gereken önemi vermezsek, öngörülemeyen sorunlar ortaya çıkacaktır. Literatürde olmayan bir yemeği isimlendirirken, otel konsepti ve hitap edilen kitle göz önüne alınarak hareket edilmelidir.

Otel Konsepti ve Misafir Profili

Yemek isimlendirmede dikkat edilmesi gereken ilk noktalardan biri, otel konsepti ve misafir profilidir. Örneğin, lüks bir otelde zarif ve yeni nesil isimlendirmeler yapılırken, aile dostu kompakt bir tatil köyünde daha samimi ve gelenekçi isimlendirmeler tercih edilmelidir. En önemli nokta ise yemek adı sunulan yemeği temsil etmeli, yani yemek hakkında bir fikir vermelidir. Yemeğin adı sadece bir dile hitap etmemelidir, sadece Türk misafir değil, oteli ziyaret eden genel misafir profili (ülke, milliyet, dil…) dikkate alınmalıdır.  

Örnek 1: Türkçe “Misket Köfte”, İngilizce “ Misket Meatballs veya Marble Meatballs” demek pek anlamlı olmaz, bunun yerine “Mini Meatballs” daha uygun olur.  

Örnek 2 : “Patlıcan Oturtma”  bu yemek adını hatalı kullanan aşçılarımız var, ama orijinali patlıcanın bir harç ile doldurulmasıdır, genellikle kıyma harcı kullanılır. Eğer kıyma yoksa veya başka harç kullanılmış ise belirtmek gerekir, “ Kıymalı Patlıcan Oturtma, Tavuklu Patlıcan Oturtma, Sebzeli Patlıcan Oturtma vb.” Patlıcan Oturtma Türk mutfağına özgü olmasına rağmen, birçok mutfak kültüründe mevcut olan yemektir farklı adlar. Bu nedenle çeviri yemeği temsil eden sözcüklerden oluşması daha makul olur. “Minced Meat Stuffed Eggplant, Chicken Stuffed Eggplant vb.”

Dil ve Kültürel Hassasiyetler

Hem işletmenin hem de hitap edilen misafirlerin dil ve kültürel hassasiyetleri dikkate alınmalıdır. Verilen ismin başka toplumlarda kötü bir çağrışım yapmadığına emin olunmalı, aynı zamanda kolay anlaşılabilir ve telaffuz edilir olmalıdır. Verilen isim başka dillerde kötü bir anlam ifade ediyor veya olumsuz çağrışımlar yapıyorsa, böyle bir ismi tercih etmek uygun olmayacaktır. Bu tür durumların önüne geçmek için öncesinde gerekli araştırmaların yapılması önemlidir.

Örnek 1 : “Hindi” ingilizcede “Turkey”, Almancada “Pute veya Truthahn” eğer “Pute” kullanılırsa İspanyolcadaki karşılığı fahişedir. 

Örnek2 : “Piliç”  birçok dilde karşılığı yoktur veya yemek olarak kullanılmayan yavru tavuk yani civcivdir. Bu nedenle piliç yerine tavuk kullanılmalıdır.

Örnek3: “Bacon” domuz etinden yapılan bir üründür. Türkçe yemek adında bunu mutlaka belirtmek veya bir ikon ile temsil etmek gerekir. “Domuz Bacon, Dana Bacon vb.”

Yemeğin İçeriği ve Kökeni

Yemek isminin, yemeğin içeriği, kökeni ve tadıyla doğrudan ilişkili olması, misafirleri doğru bilgilendirme açısından önemlidir. Misafirler, nasıl bir tatla karşılaşacaklarını doğrudan öğrenmiş olacaklardır. Aynı zamanda, yaratıcı yemek isimleri misafirlerde merak uyandırarak yemeğin deneme ihtimalini artırır. Sipariş verirken, kolay kolay hatırlanması karmaşıklığın önüne geçer.

Örnek 1: “Afyon Sucuğu” sucuğun daha özel et ve işlemler ile yapıldığını belirtir ayrıca coğrafi işareti de var. Sucuğun çevirisine dikkat edilmeli, Türk Mutfağı’na özgü ürünlerin çevirisi yapılmaz. Sucuk, kaşar, menemen, bulgur…

Örnek 2 : “Ankara Simidi” daha gevrek ve susamlı olduğunu belirtir. İngilizce’sinde Türkçe ismi ile birlikte ek açıklama kullanılması uygun olur. “Ankara Simit – Sesame Bagel” 

Ticari Markalar ve Pazarlama

Seçilen ismin mevcut ticari markalarla çakışmadığından emin olunmalıdır. Ayrıca, ismin pazarlamaya uygun olup olmadığı konusunda gerekli araştırmalar yapılmalıdır. Belirli zaman aralıklarında misafirlerin geri bildirimleri değerlendirilerek, güncel trendler doğrultusunda yemek isimlerine yenilik ve geliştirmeler katmak, yemek hizmetlerinin daha çekici ve canlı kalmasını sağlar. Doğru olmayan yemek isimlendirme örnek olarak şunları verebiliriz:

  • Mahrem Montepulciano
  • Mecidiye Patates
  • Dana Springer
  • Tavuk Festival
  • Naneli Şoko
  • Fıstıklı Sürpriz
  • Meksika Revani
  • Sarı Sultan
  • İspanyol Gözleme
  • Körpe Tavuk
  • Kuzu Baron
Gıda Kodekslerine Uyumluluk

ISO 22000 gıda güvenliğini sağlayan sistemleri düzenleyen uluslararası düzeyde bir standarttır. Bu belge ilk aşamadan son aşamaya kadar gıda zincirinde güvenliği sağlamayı hedefler. Periyodik denetimlerle sürekli izlenir ve tüm süreçlerde risk yönetimi ve devamlı iyileştirme ilkelerine dayanır. HACCP kurallarını dikkate alır.Bu belgenin alınmasının yemek isimlendirme üzerinde etkisi büyüktür. Etkilerini şu şekilde sıralayabiliriz:

  • Doğru Bilgilendirme
  • Güvenilirlik
  • Tutarlılık
  • Yasal Uyum
  • Pazarlama Avantajı
  • Verimlilik
  • Misafir Memnuniyeti
Sonuç

Otelcilikte yemek isimlendirme sürecinde yukarıda bahsedilen noktalar göz önünde bulundurulduğunda, misafir memnuniyeti artırılabilir ve marka imajı kuvvetlendirilebilir. Doğru isimlendirme stratejileri, otelinizin yerel veyabancı misafirler tarafından daha çok tercih edilmesine katkı sağlayacaktır. 

Yemek isimlendirme konusunda destek ve danışmanlık alabileceğiniz DigyGlobal ürünlerinden biri olan DigyFoody iyi bir araç olarak karşımıza çıkmaktadır. DigyFoody bünyesinde literatürde olmayan bir yemeği isimlendirme konusunda destek bölümü de mevcuttur.

Michelin Yıldızları: Mükemmel Mutfağın Simgesi
Otellerde Yemek Etiketleme Nasıl Olmalı?